首页< 德英乐新闻

划重点,人工智能时代决定孩子教育的三大要素

2018/09/19 08:05:00

1111.gif


几天前,马云辞职的事情,一度刷屏朋友圈。一年后,马云将回归教育界。


是的,回归。


创立阿里巴巴之前,在杭州电子科技大学,马云当过6年半的英语老师。马老师实至名归。


以电子商务起家,淘宝在C2C领域发力,最终创造神话。中国电商之父,非马云莫属。


A few days ago, the news of Jack Ma’s resignation went viral in WeChat Moments: one year from now, Jack Ma shall return to education. 


Indeed, he will return.


Before founding Alibaba, Jack Ma had been an English teacher for six and a half years at Hangzhou Dianzi University. Mr. Ma’s fame follows merit. 


Starting bare-handed in e-commerce, his company Taobao gathered the strength in C2C and ultimately created a myth. It is Ma Yun who is the Father of China’s E-commerce. 


从约法三章,到独孤九剑,再到六脉神剑,很多企业传承困难,巨头阿里已经妥当安排好接班人。管理学大师,马云不遑多让。


多次求职失败,四次创业未遂,最终用6分钟打动孙正义,获得2000万元投资。创业导师,没有人比马云更合适。


《蜘蛛侠》里有一句经典台词,“能力越大责任越大”。如此多面手的马老师,剖析起教育现状来,发人深省。


未来社会需要什么样的人才,

让我们去马老师的演讲中,

一起探索。


From the Three-point Law, Nine Values, to the refined Six Values, the magnate Alibaba has arranged the successor in order while many other enterprises are having difficulties in leadership succession. Jack Ma goes even farther than a Master of Management. 


After multiple failures in job hunting, four attempted startups, Jack Ma finally impressed Sun, Zhengyi in 6 minutes and obtained an investment of RMB 20 million Yuan. No one is as qualified as Jack Ma as an entrepreneurship mentor. 


There is a classic line in Spider-man, “With great power comes great responsibility”. As a Jack of all trades, Mr. Ma’s dissection to the educational status quo is thought-provoking. 


Let’s explore the most needed talent in the future in Mr. Ma’s speech. 



“玩”出高情商

"Play" leads to high EQ


2018世界人工智能大会,正在上海举行。飞速发展的人工智能,是否可能取代人类,尚存争议。


确定无疑的一点,是人工智能将覆盖大量基础工作。比如记忆、背诵、计算。


这恰是我们过去的教育,一直在做的。马云早就多次说过,“我可以保证,三十年后孩子们找不到工作,因为他没有办法竞争过机器。”


AI World 2018 now is held in Shanghai. Whether the rapid development of artificial intelligence could replace human beings remains controversial. 


It is beyond question that artificial intelligence will cover a mass of basic work, for example, memory, recitation and calculation. 


This is precisely what our education has been done. Jack Ma has said many times, “I can assure you that children will not be able to find jobs in 30 years because they have no way of competing for machines.”


1.jpg

浦东新区民办万科学校的孩子们在认真观察,水的沸点在什么情况下会发生变化。探究式课程让孩子们兴趣盎然。


什么东西是机器无法做到的呢?是人类的情绪、感受和爱。综合而言,就是情商。马云仔细观察过,读书很好的人,往往情商不够高,而情商很高的人,又往往不肯读书。


马云特别鼓励孩子要会玩,“最聪明的孩子,既会玩,也会读书;其次是会玩未必会读书;会读书不会玩的就很麻烦。”


在阿里巴巴,最有出息的员工,都是年轻时候会玩,但老师不太喜欢、成绩不太好的。从小到大都是前三名的学生,是进不了阿里的,因为这样的孩子只是“学习机器”,没有办法承受挫折和打击。


What is impossible for a machine to do? It’s human emotions, feelings and love, in a word, Emotional Quotient (EQ). Ma Yun has made close observation that a person who works well at school always does not have a high EQ; while a person who has a high EQ often refuses to study hard. 


Jack especially encouraged children to play. "The smartest children can play and read," he said,“The second is to play may not be able to read; Those who can read but not play are very troublesome."


In Alibaba, the most promising employees are those who know how to live it up, but get less recognition from their teachers and with poor academic performance. The Straight A Students will not be recruited by Alibaba, because they tend to be a “learning machine”, who are unable to take a beating.  

2.jpg

万科双语学校的一位同学用棉花糖模型表现太阳的形成过程,孩子们的脑洞让老师大感意外。


智商可以让你不败,让你知道什么是愚蠢的。真正让你受欢迎的,必定是情商。前不久的亚运会上,身为中国篮协主席的姚明,一次次用幽默风趣的反应,俘获了无数粉丝的心。


比姚明打球好的人,这个世界上有很多。真正比姚明更受欢迎的明星,其实没几个。


情商,是酷炫的武器。百步穿杨,一球定乾坤。


IQ may make you undefeated and let you know what is stupidness, but only EQ makes you meet with great favor. Yao, Ming, the Chairman of Chinese Basketball Association captured the hearts of countless fans in the recent Asian Games with his humorous and witty responses.


There are many more talented basketball stars in the world, but few stars are more popular than Yao, Ming. 


EQ is a way cooler weapon, which shoots with great precision and plays the decisive role. 


3.jpg

闵行万科幼儿园的孩子们在观察蚕宝宝的生长发育过程,这是该校STEAM课程的主题之一。





艺术教育

Arts Education


两三年前,有一本畅销书,叫《所谓情商高,就是会表达》。至于如何表达,就需要有想象力。而想象力的培养,非艺术教育不可。


马云曾在加拿大碰到一对夫妻,老爸在国内工作,老妈留守加拿大,陪独生女学花样滑冰。马云很奇怪,中国的花样滑冰技巧已经很高超,为什么不在国内学?


那个妈妈回答马云:你不知道吗,在中国,音乐只是背景,但在加拿大,花样滑冰教学是沉入到音乐里面的,这是完全不同的。


十几年前有过讨论,为什么我们的花样滑冰,总是拿不到世界冠军。论技巧,我们的难度系数最高;轮编排,我们的动作严丝合缝……


The book, Communication Skills Are Essential to High EQ, was among the best-selling books list about two years ago. You can indicate the importance of communication skills from the book title. As for how to communicate effectively and smoothly, people will need to cultivate imagination and exploratory thinking, which people can attain from arts education.


Jack Ma used to come across a Chinese girl learning figure skating in Canada, accompanied by her mother. Considering that Chinese figure skating is highly skilled,Jack was confused why this girl chose to come to Canada only for the figure skating courses, rather than attending these in China.


The girl’s mother responded that figure skating courses were totally different in China and Canada. For example, music is set aside from the courses as background in China, whereas it is part of the courses in Canada.


About a decade ago there was a discussion around why Chinese elite figure skating athletes were not able to obtain world champions, no matter how hard skills they could show and how perfect the choreography they could perform. 


4.jpg

浦东新区民办万科学校的孩子们在音乐剧表演中,沉浸在艺术里帮助孩子们发现另外一个自我。


这正是问题所在。我们的花样滑冰,太像表演了,缺乏感情,没有想象力,只是一台运转精密的仪器,毫无生气。


音乐里有细腻柔软,明净辽阔。色彩中有喜怒哀乐,悲欢离合。如果没有设计方面的修养,乔布斯就是一个只会鼓捣机器的顽童,何来风靡天下的智能手机?


表达,既可以用语言,也可以用色彩,还可以用音符,更可以用世间万物。


Here is the answer –Chinese figure skating is more like a precise and controlled robot, without any emotions, imaginations, or vitality.


It is crucial for people to cultivate certain levels of arts appreciation to taste music perception and color emotion. Take Steve Jobs as a typical example, due to arts education in his early years, he successfully designed cellphones into an artwork, opening a new era of smartphones?


With arts education, people can develop sense of communication skills through language, color, melody and anything else in the world. 


5.jpg

闵行万科幼儿园的孩子们在圣诞演出中,音乐为他们插上了飞翔的翅膀。艺术素养,从幼儿园开始培养。




冲撞的智慧

The Wisdom of Clash


2006年德国世界杯上,足球巨星齐达内头顶马特拉齐,并最终被红牌罚下,令世人震惊。齐达内是毫无疑问的输家,马特拉齐则由此名利双收。


生活中,会有很多类似的场景。如何在激烈的冲突中,引领事态发展,主导矛盾走向,需要有大智慧。


In the 2006 FIFA World Cup, people were shocked by the Zinedine Zidane’s head-butting moment. Zinedine ended his career while Marco Materazzi gained both fame and fortune.


Sometimes we come across similar situations in real life, which makes wisdom a necessity to resolve the conflicts.


6.jpg

德英乐国际青少年俱乐部赛艇队积极参与国内各种赛事,在北京、厦门、昆明等城市的国家级赛事中屡获金牌,已然成为国内青少年赛艇队中的佼佼者!

7.jpg

赛艇队还经常走出国门,与伦敦剑桥、日本户田等世界各地的赛艇少年同场竞技、文化互动。


马云特别感慨,“孩子一打架,中国家长必定一顿骂,因为大家都认为打架是错的。”马云并非鼓励打架,只是在他看来,我们应该让孩子在运动中有冲撞,在冲撞中发现问题,发现问题后解决问题。


NBA巨星韦德,在他的自传《让爱先行》中,也讲过小时候跟小伙伴打架的故事,而他从中学到的道理,最终帮助他,与热火巨头和平相处。


Jack Ma once said, Chinese parents usually scold their children once they fought, because parents all believed that fighting was not acceptable. Is this correct? Jack believed that we should allow certain sport clash between children, so that they could discover the problems and solve by themselves.


Dwyane Wade, one of the famous NBA players, also talked about his clash with his friends during childhood, which developed his wisdom of sport clash and eventually helped him get along well with superstars.


8.jpg

闵行万科双语学校的孩子在练习攀岩,该校是沪上第一家经中国登山协会认证的“全国攀岩特色学校”。


未来社会,分工越来越精细,团队作战、团结协作,是不可阻挡的趋势。


有人的地方,就有江湖。有人的地方,就有矛盾冲突。可能会是波澜不惊的小风浪,也可能会是风高浪急的大台风。


运动中的冲撞,是孩子们踏上社会之前的练兵场。


With the development of science and technology and the refinement of the social division, individual capability for solving a problem is increasingly restricted. Therefore, team collaboration is becoming an irresistible trend.


“Where there are people, there is Jianghu”, People will always confront contradictions and struggles in all types in the society. 


Therefore, sport clash is a necessary training for children before they step into the society. 


就像马云说的那样,音乐、体育、美术,这些东西让孩子真正成为一个人,而不是学习的机器。


在孩子的启蒙阶段,通过音乐、美术和运动激发孩子的灵性,在孩子心里埋下文化的基础和种子。这也是德英乐一直提倡,并且始终在身体力行的:探究式课程,启发孩子们的兴趣;音乐与艺术,开始孩子们的智慧;赛艇、攀岩等运动课程,教会孩子们团队协作……


未来的孩子,需要面对的不再是知识的竞争,而是创造力和想象力的竞争,领导和担当的竞争,独立思考与解决问题的竞争!未来教育的使命,一定不是培养多少高分的孩子,在德英乐,我们要让每个孩子成为最好的自己!


As Jack Ma said, music, sports and art are vital for children to grow up and become a person, rather than a learning machine.

 

In the age of enlightenment for children, music, art and sports can arouse their pure mind, and set foundation for their future growth. This is what DTD has been suggesting and implementing, including exploratory courses to inspire children’s interests, music and art to unlock children’s wisdom, sports courses such as rowing and rock climbing to cultivate children’s teamwork, and so on.

 

What children will face in the future will no longer be the competition of knowledge, but more of creativity and imagination, of leadership and responsibility, and of independent thinking and problem solving skills. DTD believes that the mission of future generation education is not to train high-score children, but to guide every child to grow up to be the best he or she can be.

9.jpg